Песня хорватской группы Arabeske, Pjesma o Bosni (Песня о Боснии) с переводом на русский.
Arabeske – хор при Загребской Мечети, основанный в 1993 году. Состоит из 15 девушек.
Оригинал
Tamo je nebo plavetno,
sjajem se preljeva
behar i cvijeće proljetno,
zlatom se zaljeva
trava je mehka, mirisna,
bistri su izvori
tamo je zemlja iz mog sna,
srce mi govori
hej ljubav žari se
u oku mom
što više stari se,
više sam sa njom
hej ljubav žari se
gori kao plam
u mom srcu kad o njoj
pjesmu zapjevam
do nje bi s vjetrom letjela
samo da umijem
i sabah zorom budila
da srce ugrijem
noću od ceznje goleme
pjesmu joj zapjevam
ove daljine bole me
srcem je dozivam
hej ljubav žari se
u oku mom
sto više stari se,
više sam sa njom
hej ljubav žari se gori
gori kao plam
u mom srcu kad o njoj
pjesmu zapjevam
Перевод на русский
Там небо голубое
сиянием переливается
цветы золотом разливаются
травка мягка, чудесна
родники прозрачны
там земля из моего сна
сердце мне говорит
Эй, любовь, возгорайся
в моих глазах
чем я старше
тем ближе к ней
эй, любовь, возгорайся
гори, как пламя
в моем сердце, когда о
песню запеваю
К ней бы с ветром летела
и сабах с зорёй будила
сердцем грею
ночью с большой страстью
песню ей пою
эти долины моя отрада
сердцем ее зову
Эй, любовь, возгорайся
в моих глазах
чем я старше
тем ближе к ней
эй, любовь, возгорайся
гори, как пламя
в моем сердце, когда о ней
песню запеваю